VBKY “İspanyol Ulusal Sineması”nı yayımladı
VakıfBank Kültür Yayınları (VBKY), Núria Triana-Toribio’nun kaleme aldığı, Fatma Büşra Çalış’ın lisanımıza çevirdiği “İspanyol Ulusal Sineması” adlı yapıtı okurlarla buluşturuyor. Kitap, “ulus” ve “ulusal sinema” kavramlarını İspanyol sineması özelinde tarihî ve kuramsal boyutlarıyla ele alarak kapsamlı bir çerçeve sunuyor. Ulusun kültürel inşasında sinemanın oynadığı rolü, bu rolün sınıfsal, estetik ve ideolojik boyutlarını hem İspanya özelinde hem de daha geniş bir teorik bağlamda tartışmaya açıyor. “İspanyol sineması diye bir şey var mı?” sorusundan yola çıkarak sinemaların Franco rejiminde ve 1970’lerde İspanya’ya demokrasi geldikten sonra ne halde ulusal bir kültür sanayisi fonksiyonu gördüğünün izini sürüyor.
VBKY’nin sanat kitaplığı, Núria Triana-Toribio’nun imzasını taşıyan “İspanyol Ulusal Sineması” adlı yapıtla genişlemeye devam ediyor. Núria Triana-Toribio’nun kapsamlı çalışması, “ulus” ve “ulusal sinema” kavramlarını İspanyol sineması özelinde tarihi ve kuramsal boyutlarıyla ele alıyor. Eser, “İspanyol sineması diye bir şey var mı?” sorusundan yola çıkarak sinemaların Franco rejiminde ve 1970’lerde İspanya’ya demokrasi geldikten sonra ne formda ulusal bir kültür sanayisi fonksiyonu gördüğünün izini sürüyor. Bir yandan Almodóvar ve Medem üzere milletlerarası üne kavuşmuş “yüksek sanat” direktörlerinin yapıtlarını ele alırken, öte yandan esasen ulusal bağlamda muvaffakiyet kazanmış tanınan sinemaya odaklanıyor. Kitapta kıymetli yer tutan españolada gibi kavramlar Türkiye’deki “Yeşilçam sineması” tartışmalarıyla paralellikler sunarken, Franco rejimi sonrası Nuevo Cine Español’un doğuşu da 1990 sonrası Türk sinemasındaki arayışları akla getiriyor. Sadece İspanyol sinemasına dair bir inceleme olmanın ötesine geçen bu kıymetli eser, sinema ve İspanyol ulusal kimliği ortasındaki karmaşık ve değişken ilgiye ışık tutarak “ulusal sinema” kanısını farklı bağlamlarda yine manalandırmak isteyen okurlar için de verimli bir mukayeseli yer sunuyor.
Kitaptan:
“Kitap, ulusal sinema tahayyülünün sadece içsel dinamiklerle değil, birebir vakitte Batı’yla kurulan estetik ve politik bağlarla de şekillendiğini ileri sürer. İspanya örneğinde Avrupa merkezli sinema estetikleri karşısında yaşanan pozisyonlanma süreci, Türkiye bağlamında da ziyadesiyle tanıdıktır. Türkiye’de ulusal sinema arayışları, birçok vakit memleketler arası festivallerde temsil edilebilir bir sinema üretme gayesiyle biçimlenmiş; halkın beğendiği melodram, güldürü ya da arabesk üzere çeşitler dışarda bırakılmıştır. Bu yönelim, Batı’nın beğeni normlarına uygun düşen sinemaların “bizim sinemamız” olarak inşa edilmesine neden olmuş, böylelikle ulusal sinema söylemi zıddından işler hâle gelmiştir. İspanya’da da 1940’lar ve 50’lerin eleştirmenleri, İspanyol sinemasının “yabancılarla birebir kulvarda yarışabilecek kusursuz işler” yaratmasını ve memleketler arası statü kazanarak ülkenin prestijini müdafaasını talep etmişlerdir. Bu talep, memleketler arası tanınırlık arayışının, ulusal sinemayı kendi kültürünün “geçerli” temsilcisi olarak yasallaştırma uğraşının bir modülü olduğunu gösterir.”
Yazar Hakkında;
Birleşik Krallık’taki Kent Üniversitesi’nde Hispanik Çalışmalar Profesörüdür. Spanish Sinema Cultures (2016) ve Spanish National Cinema (2003) kitaplarının muharriri; The Cinema of Álex de la Iglesia (2007) kitabının ortak müellifi ve “Spanish and Latin American Filmmakers” (İspanyol ve Latin Amerikalı Sinema Yapımcıları) serisinin editörlerindendir. İngiltere Sanat ve Beşeri Bilimler Araştırma Kurulu (AHRC) tarafından finanse edilen “Leading Women in Portuguese and Spanish Cinema and Television, 1970-1980” (1970-1980 Ortası Portekiz ve İspanyol Sinema ve Televizyonunda Öncü Kadınlar) projesinde ortak araştırmacı olarak vazife yapmaktadır.
KÜNYE
Yayınevi: VBKY
Kategori: Sanat
Yazan: Núria Triana-Toribio
Kitabın ismi: İspanyol Ulusal Sineması
Proje Editörü: Mesut Bostan
Türkçesi: Fatma Büşra Çalış
Kitap Editörü: Ayşe Adlı
Kapak ve Sayfa Uygulama: Yümna Sarıkaya
Son Okuma: Handan Öyken
Sayfa sayısı: 352
Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı


